婷婷久久精品人人做人人爽播放器,漂亮人妻被修理工侵犯,老妇性HQMATURETUBE,大陆高清精品黄色视频在线观看,亚洲啪啪
BesTranstation
博譯翻譯
首頁
速譯
我們的核心競爭力
速譯,是怎么一種體驗?
時間效率提升了,質量有保障嗎?
我們提供的解決方案
語言
英語翻譯
日語翻譯
韓語翻譯
德語翻譯
俄語翻譯
法語翻譯
意大利語翻譯
西班牙語翻譯
葡萄牙語翻譯
阿拉伯語翻譯
行 業
金融領域
法律專業
建筑工程
信息技術
生物醫藥
機械制造
汽車
旅游業
更多行業
新聞中心
行業新聞
公司新聞
關于我們
聯系我們
筆譯
人工翻譯
智能翻譯
口譯
交傳同傳
商務陪同
展會翻譯
耳語同傳
本地化
網站翻譯
認證翻譯
多媒體翻譯
母語譯審
其他
質控和流程管理
術語
首頁
速譯
我們提供的解決方案
人工翻譯
智能翻譯
交替傳譯
商務陪同
展會翻譯
耳語同傳
網站翻譯
認證翻譯
多媒體翻譯
母語譯審
質控和流程管理
術語
語言
英語翻譯
日語翻譯
韓語翻譯
德語翻譯
俄語翻譯
法語翻譯
意大利語翻譯
西班牙語翻譯
葡萄牙語翻譯
阿拉伯語翻譯
行 業
金融領域
法律專業
建筑工程
信息技術
生物醫藥
機械制造
汽車
旅游業
更多行業
新聞中心
行業新聞
公司新聞
關于我們
聯系我們
當前位置:
首頁 >
我們提供的解決方案 >
交傳和同傳
返回上級
交傳和同傳
交傳和同傳是口譯項目中比較常見的類型;在交傳項目中,口譯員需要高度專注一聽二記,發言者不管在何種情況下中斷,口譯員必須第一時間給出準確的反饋,聲情并茂的表達源語的全部信息內容;而同傳即“同聲翻譯”, 是指譯員在不打斷發言者的情況下,在翻譯小箱子里,利用同傳設備不間斷地將內容翻譯給聽眾;同傳翻譯適用于適用于大型的研討會或國際高端會議;同傳效率高,目前世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯。
交傳和同傳差異
交傳 Consecutive interpretation
同傳 Simultaneous interpreting
適用場景:
外交會晤
雙邊談判
訪問考察
記者采訪
專業商務談判
國際會議
高峰論壇
術研討會
培訓講座
新聞發布會
譯員要求:
較強的短期記憶力
語言質量要求高,在忠于源語信息的同時,翻譯要優美
需要嫻熟的筆記技巧
一般需要2人配合完成
配備專業的同傳設備
時間短,對翻譯員的反應和語言表達要求高
會議人數:
小型:10-20人以內 大型:20-100人為主
小型:100人-200人 大型:200以上
服務流程
聯系我們
客戶咨詢
需求確認
篩選譯員
提供簡歷
確認譯員
達成合作
準備資料
口譯翻譯
了解更多
擅長領域
政治經濟
法律醫療
航空航天
能源化工
廣告營銷
建筑工程
商務談判
教育
保險財務
更多...
尋求更多解決方案
博譯翻譯 用我們的專業帶給您優質的服務
186-1692-6117
更多聯系方式
上海浦東新區張江路368號29棟702室
客服熱線: 186-1692-6117
速譯
速譯
我們提供的解決方案
筆譯
口譯
本地化
質控和流程管理
術語
行業
金融領域
法律專業
制造業
建筑工程
生物醫藥
更多行業
關于我們
關于我們
聯系我們
聯系方式
? 2016.9.18 上海博譯翻譯有限公司版權所有 Shanghai Bo Translation Co., Ltd. A
滬ICP備19039429號-1