我們非常重視在人才上的選拔及培養,國內的譯員從經驗 學歷 專業等多個維度挑選出來,我們反復要求自己在老師的選擇上必須是具備常年的翻譯經驗,于此同時,我們還簽約了國外專業的母語譯員,外籍老師在母語翻譯和審校潤色方面脫穎而出,每一份母審的文件從詞語到句式,再到邏輯表達,毫不疏漏。
在人工專業翻譯領域提倡譯匠精神,我們注重對于員工意識的培養,積極的去塑造匠人的精神,工作中在保質保量完成任務的同時會定期組織內部翻譯分享供大家互相學習,取長補短;邀請合作企業定期來公司做售后反饋,及時調整不足之處,除此之外我們還會協助員工積極參加中國翻譯行業的比賽,豐富經驗的同時在過程中實現自我價值。