婷婷久久精品人人做人人爽播放器,漂亮人妻被修理工侵犯,老妇性HQMATURETUBE,大陆高清精品黄色视频在线观看,亚洲啪啪

建筑工程
全球國際化的發(fā)展帶來了國際工程的合作,無論是國內(nèi)公司還是海外公司,在工程招標的過程中都有標書翻譯、投標資質(zhì)翻譯、文件資料的翻譯等。工程翻譯涉及的領(lǐng)域廣,專業(yè)性強、在翻譯中會涉及大量建筑專業(yè)詞匯;其次工程類文件翻譯量大,時間短,對譯員的要求高,沒有專業(yè)的翻譯團隊或者翻譯水平不高,無法勝任工程類翻譯。市場上翻譯公司眾多,但是真正專業(yè)翻譯工程資料的公司為數(shù)不多。博譯翻譯在建筑翻譯行業(yè)從零到今天的發(fā)展,得益于建筑翻譯團隊嚴格的翻譯流程和對質(zhì)量的精益求精。
我們?nèi)绾巫龅綄I(yè)?
以質(zhì)為核心,精益求精

建筑工程對翻譯的專業(yè)能力要求高,對譯員的翻譯水平高,譯文要求專業(yè)性、統(tǒng)一性和及時性。我們以行業(yè)最高要求為我們的工作標準,譯員不僅要具備專業(yè)的語言能力,還要兼具建筑專業(yè)知識。避免出現(xiàn)翻譯人員翻譯水平參差不齊,導致翻譯的專業(yè)性、統(tǒng)一性和及時性無法保證。

靈活的工作時間讓更多客戶受益

國內(nèi)的翻譯公司以服務本土客戶為主,服務國外客戶的時候因為時差原因會有諸多不便;為了更好地服務全球客戶,博譯在全球不同城市建立多個譯員資源中心,隨時隨地服務更多客戶。

以譯匠精神為核心,提升自己的品質(zhì)

在翻譯過程中我們不單單只做翻譯工作,也會對翻譯資料不合理甚至錯誤之處,提出自己的意見;文件的編寫和翻譯都是人工勞動,難免出現(xiàn)不足或錯誤之處,如果源文件有問題,譯文也會存在錯誤。如果客戶文件有任何不合理之處,都會批注給出自己的建議,并在客戶確認后交付正確譯文。

案例分享
法國包贊巴克建筑事務所

PORTZAMPARC

主要合作項目:
  • 2017年7月20日參與其北蔡項目建筑合同的中譯英翻譯;
  • 2018年1月12日參與其北京項目標書的中譯英翻譯;
  • 2018年9月17日參與其張江項目技術(shù)合同的中譯英翻譯;
  • 2018年10月7日參與其國會項目合同及資質(zhì)文件的中譯英/法翻;
  • 2019年1月28日參與其項目招標文件的中譯英翻譯;
  • 2019年5月24日參與其項目圖紙的中譯英翻譯;
  • 2019年9月2日參與其設計標書的中譯英翻譯;
  • 2019年11月22日參與其雄安項目的中譯英翻譯;
項目跟進譯員:
  • 譯員具有建筑專業(yè)背景或者英語語言專業(yè)學習背景;
  • 安排的譯員具有10年以上合同/建筑專業(yè)翻譯經(jīng)驗;
  • 譯員擅長法律合同、標書文件、建筑合同、資質(zhì)文件等專業(yè)翻譯;

法國包贊巴克建筑事務所是世界著名的建設設計公司,美國的路易斯登大廈,巴黎音樂城等標志性建筑皆是設計師克里斯蒂安.德.包贊巴克的作品。克里斯蒂安.德.包贊巴克是惟一一位榮獲普利茨克獎的法國人,此獎項被譽為建筑界的諾貝爾獎。他既是徹頭徹尾的當代設計師,又同時隸屬于雍容華貴的古典傳統(tǒng)。包贊巴克的設計風格兼具流動性與濃縮性,優(yōu)雅別致卻又淡定果敢,既富于詩意又不失嚴謹。

如果您有疑問?希望盡快找到答案?我們很榮幸能為您效力!

馬上與翻譯顧問在線溝通
尋求更多解決方案 博譯翻譯   用我們的專業(yè)帶給您優(yōu)質(zhì)的服務
186-1692-6117
? 2016.9.18 上海博譯翻譯有限公司版權(quán)所有 Shanghai Bo Translation Co., Ltd. A滬ICP備19039429號-1